Stage en gestion du tourisme/Internship in tourism management

Université du Québec à Montréal
Montreal, Quebec, Canada
Expérience
1/5 match de projet
Dates fixées par les projets
Paiement par employeur.euse $C$17.00 / heure
Entreprises privilégiées
Canada
Any
Travel & tourism
Catégories
Hôtellerie, tourisme et arts culinaires
Compétences
digital marketing business services business strategy marketing strategy research
Objectifs et capacités de apprenant.es

English version below

Les stages regroupés sous l’expertise en tourisme visent à former, des professionnels capables d’analyser le phénomène touristique et de gérer les diverses composantes des organisations qui y sont reliées. Les étudiants de ce programme sont en mesure de répondre à une des multiples facettes de la gestion d’une organisation de l’industrie du tourisme.

**********************

The internships grouped under tourism expertise aim to train professionals capable of analyzing the tourism phenomenon and managing the various components of organizations related to it. Students in this program are able to respond to one of the many facets of managing an organization in the tourism industry.

Apprenant.es
Premier cycle universitaire
Tout niveau
Projet
400 heures par apprenant.e
Les apprenant.es s'inscrivent aux projets
Résultats et livrables attendus

Stage de 400 heures minimum (programme régulier) OU stage de 540 heures minimum (programme coopératif)

Le stage peut s'effectuer en présence ou en télétravail.

Les livrables finaux dépendront du projet proposé.

**********************

Internship of 400 hours minimum (regular program) OR internship of 540 hours minimum (co-op program)

The internship can be carried out in person or remotely.

Final deliverables will depend on the proposed project.

Exemples de projets

English version below

Au terme de ses études, l'étudiant pourra devenir un gestionnaire de l'industrie touristique et des diverses agences ou entreprises qui y sont reliées. Il sera capable d'analyser et de proposer des mesures afin d'améliorer les attraits récréatifs d'un site, d'une région ou d'un État comme les moyens de transport, l'hébergement, la restauration, l'accueil, l'animation, le voyage, l'offre de produits, etc. Ses compétences engloberont aussi des activités telles que les festivals, les événements socioculturels, les activités de plein air, l'essor des circuits récréatifs, le développement du tourisme d'affaires et d'agrément.

Les exemples de projets incluent:

  • Marketing et mise en marché d'un attrait touristique ou d'une entreprise à vocation touristique.
  • Gestion événementiel dans tout son ensemble (par exemple: Coordonnateur des bénévoles en événementiel incluant le recrutement, les horaires et l’encadrement lors de l’événement ou organisation globale d'un évènement)
  • Coordination de la programmation des groupes de touristes (agences réceptives)
  • Responsable du service à la clientèle pour un attrait touristique
  • Coordonner des sites à caractères touristiques.
  • Gestion et organisation de forfait touristique et bien plus.

**********************

At the end of their studies, students will be able to become managers within the tourism industry and the various agencies or businesses related to it. They will be able to analyze and propose measures to improve the recreational attractions of a site, region or state, such as means of transportation, lodging, restaurants, reception, entertainment, travel, product offerings, etc. Their expertise will also include activities such as festivals, socio-cultural events, outdoor activities, the development of recreational circuits, the development of business and leisure tourism.

Project examples include:

  • Marketing and merchandising of a tourist attraction or business.
  • Overall event management (e.g.: Event volunteer coordinator including recruitment, scheduling and supervision of the event or overall organization of an event).
  • Coordination of tourist group programming (receptive agencies)
  • Customer service manager for a tourist attraction
  • Coordination of tourist sites.
  • Management and organization of tourist packages and much more.
Les entreprises doivent répondre aux questions suivantes pour soumettre une demande de jumelage pour cette expérience:

Désigner un responsable qui sera disponible pour répondre aux courriels ou aux appels téléphoniques périodiques pendant la durée du projet afin de répondre aux questions des étudiant.e.s./Designate a person in charge who will be available to respond to periodic emails or phone calls during the project to answer students' questions.

Les stages sont obligatoirement rémunérés (salaire à discuter avec l'agente de stage)./Internships must be paid (salary to be discussed with the placement officer).

Être disponible pour un bref appel téléphonique avec l'agente de stage afin d'initier la relation et de confirmer que votre portée est appropriée pour le stage./Be available for a brief phone call with the Internship Officer to initiate the relationship and confirm that your scope is appropriate for the internship.